2007/Jan/15
รักเจย์มากมายเจย์สุดยอดมากปลื้มมากๆชอบมากๆกรี๊ดดดดดดดดดดขอให้เจย์น่ารักแบบนี้ตลอดไปนะ ใกล้วันเกิดเจย์แล้วเบิดเดย์นะค่ะ
wheeeeeeeeeeeeeeee
iluv jay *
he is such a nice guy,,, his voice is so beautiful
sad love chinese song , ,
willb kidda good song in ma memmories
cool !!!!!!!!!!!!
also luv its mv TT
jay in gold cuirass is so smart ,,
absolutely
hhaha
so sory that icant stop praise this song
cuz itis good enough to be the greatest song hahha*
cool
iluv jay *
he is such a nice guy,,, his voice is so beautiful
sad love chinese song , ,
willb kidda good song in ma memmories
cool !!!!!!!!!!!!
also luv its mv TT
jay in gold cuirass is so smart ,,
absolutely
hhaha
so sory that icant stop praise this song
cuz itis good enough to be the greatest song hahha*
cool
ni de lei guang rou ruo zhong dai shang
The light from your tears carries a bit of hurt in the delicateness.
can bai de yue wan wan gou zhu guo wang
The deathly pale curved moon hooked to the past.
ye tai man chang ning jie cheng le shuang
The night is too long, forming into frost.
shi shui zai ge lou shang bing leng de jue wang
Who is in the attic? The ice-cold hopelessness.
yu qing qing dan zhu hong se de chuang
The rain lightly rebounds off the vermilion red window.
wo yi sheng zai zhi shang bei feng chui luan
My whole life on the paper has been blown into a mess by the wind.
meng zai yuan fang hua cheng yi lü xiang
The dream is in the distance. Changes into a trace of fragrance.
sui feng piao san ni de mo yang
With the wind, dispersing your appearance.
ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
hua yi xiang wan piao luo le can lan
The flower, it is already night fall. Floating downwards glittering.
diao xie de shi dao shang ming yun bu kan
Languishing in the way of the world. Fate cannot bear.
chou mo du jiang qiu xin chai liang ban
Sad, don't cross the river. Heart and Autumn broken into two halves.
pa ni shang bu liao an yi bei zi yao huang
I'm scared you can't get to shore. Faltering for a lifetime.
shui de jiang shan ma ti sheng kuang luan
Whose country? The sound of horse's hooves is hysterical.
wo yi shen de rong zhuang hu xiao cang sang
I'm wearing martial attire. Roaring with the convulsions of nature.
tian wei wei liang ni qing sheng de tan
The sky is slightly light. You softly sigh.
yi ye chou chang ru ci wei wan
Melancholy in one night. Such suave and moving.
* ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
(Repeat *)
The light from your tears carries a bit of hurt in the delicateness.
can bai de yue wan wan gou zhu guo wang
The deathly pale curved moon hooked to the past.
ye tai man chang ning jie cheng le shuang
The night is too long, forming into frost.
shi shui zai ge lou shang bing leng de jue wang
Who is in the attic? The ice-cold hopelessness.
yu qing qing dan zhu hong se de chuang
The rain lightly rebounds off the vermilion red window.
wo yi sheng zai zhi shang bei feng chui luan
My whole life on the paper has been blown into a mess by the wind.
meng zai yuan fang hua cheng yi lü xiang
The dream is in the distance. Changes into a trace of fragrance.
sui feng piao san ni de mo yang
With the wind, dispersing your appearance.
ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
hua yi xiang wan piao luo le can lan
The flower, it is already night fall. Floating downwards glittering.
diao xie de shi dao shang ming yun bu kan
Languishing in the way of the world. Fate cannot bear.
chou mo du jiang qiu xin chai liang ban
Sad, don't cross the river. Heart and Autumn broken into two halves.
pa ni shang bu liao an yi bei zi yao huang
I'm scared you can't get to shore. Faltering for a lifetime.
shui de jiang shan ma ti sheng kuang luan
Whose country? The sound of horse's hooves is hysterical.
wo yi shen de rong zhuang hu xiao cang sang
I'm wearing martial attire. Roaring with the convulsions of nature.
tian wei wei liang ni qing sheng de tan
The sky is slightly light. You softly sigh.
yi ye chou chang ru ci wei wan
Melancholy in one night. Such suave and moving.
* ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
(Repeat *)
ขอแก้เนื้อหน่อยนะครับ
ni de lei guang rou ruo zhong dai shang
The light from your tears carries a bit of hurt in the delicateness.
can bai de yue wan wan gou zhu guo wang
The deathly pale curved moon hooked to the past.
ye tai man chang ning jie cheng le shuang
The night is too long, forming into frost.
shi shui zai ge lou shang bing leng de jue wang
Who is in the attic? The ice-cold hopelessness.
yu qing qing dan zhu hong se de chuang
The rain lightly rebounds off the vermilion red window.
wo yi sheng zai zhi shang bei feng chui luan
My whole life on the paper has been blown into a mess by the wind.
meng zai yuan fang hua cheng yi lü xiang
The dream is in the distance. Changes into a trace of fragrance.
sui feng piao san ni de mo yang
With the wind, dispersing your appearance.
ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
hua yi xiang wan piao luo le can lan
The flower, it is already night fall. Floating downwards glittering.
diao xie de shi dao shang ming yun bu kan
Languishing in the way of the world. Fate cannot bear.
chou mo du jiang qiu xin chai liang ban
Sad, don't cross the river. Heart and Autumn broken into two halves.
pa ni shang bu liao an yi bei zi yao huang
I'm scared you can't get to shore. Faltering for a lifetime.
shui de jiang shan ma ti sheng kuang luan
Whose country? The sound of horse's hooves is hysterical.
wo yi shen de rong zhuang hu xiao cang sang
I'm wearing martial attire. Roaring with the convulsions of nature.
tian wei wei liang ni qing sheng de tan
The sky is slightly light. You softly sigh.
yi ye chou chang ru ci wei wan
Melancholy in one night. Such suave and moving.
* ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
(Repeat *)
ni de lei guang rou ruo zhong dai shang
The light from your tears carries a bit of hurt in the delicateness.
can bai de yue wan wan gou zhu guo wang
The deathly pale curved moon hooked to the past.
ye tai man chang ning jie cheng le shuang
The night is too long, forming into frost.
shi shui zai ge lou shang bing leng de jue wang
Who is in the attic? The ice-cold hopelessness.
yu qing qing dan zhu hong se de chuang
The rain lightly rebounds off the vermilion red window.
wo yi sheng zai zhi shang bei feng chui luan
My whole life on the paper has been blown into a mess by the wind.
meng zai yuan fang hua cheng yi lü xiang
The dream is in the distance. Changes into a trace of fragrance.
sui feng piao san ni de mo yang
With the wind, dispersing your appearance.
ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
hua yi xiang wan piao luo le can lan
The flower, it is already night fall. Floating downwards glittering.
diao xie de shi dao shang ming yun bu kan
Languishing in the way of the world. Fate cannot bear.
chou mo du jiang qiu xin chai liang ban
Sad, don't cross the river. Heart and Autumn broken into two halves.
pa ni shang bu liao an yi bei zi yao huang
I'm scared you can't get to shore. Faltering for a lifetime.
shui de jiang shan ma ti sheng kuang luan
Whose country? The sound of horse's hooves is hysterical.
wo yi shen de rong zhuang hu xiao cang sang
I'm wearing martial attire. Roaring with the convulsions of nature.
tian wei wei liang ni qing sheng de tan
The sky is slightly light. You softly sigh.
yi ye chou chang ru ci wei wan
Melancholy in one night. Such suave and moving.
* ju hua can man di shang ni de xiao rong yi fan huang
The chrysanthemum flower is ruined. Hurt all over the ground. Your smile has already turned yellow.
hua luo ren duan chang wo xin shi jing jing tang
The flowers fall, people are heartbroken. My worries quietly dripping.
bei feng luan ye wei yang ni de ying zi jian bu duan
The north wind is disorderly. The night is not finished yet. Your shadow cannot be cut.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
Leaving me with loneliness. On the surface of the lake, becoming a couple.
(Repeat *)
มันเป็นความรู้สึกที่บรรยายไม่ได้ครับเพราะว่าชอบมากๆเลยครับ Jaychouเป็นสุดยอดเลยครับผู้ชายด้วยกันน่ะครับเเต่รู้สึกชื่นชอบมากครับจะว่าออกเเนวบ้าก็ได้ครับเเต่บอกได้อย่างเดียวว่า ฟังเพลงได้ทั้งวันทุกเพลงเลยครับไม่เคยรู้สึกเบื่อเลยเเม้เเต่นิดเดียวครับ มันเป็นความรู้สึกชอบที่สุดจะบรรยายออกมาเป็นคำพูดไลยครับ รักJaychouมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ ๆๆๆๆๆๆๆๆๆเลยครับ
เพลงนี้ให้ความรู้สึกเศร้ามากเลยค่ะ ทั้งเสียงดนตรี เสียงของเจย์และท้องทำนองของเพลงทำให้คนฟังรู้สึกถึงความเศร้ามาดเลยค่ะ และถ้าได้ดูภาพยนต์แล้วจะยิ่งมีความรู้สึกร่วมกับเพลงมากเลยค่ะ
เพลงนี้ผมชอบมาก ฟังครั้งแรกที่ปักกิ่งแล้วรู้สึกซึ้งมาก เพลงนี้ทำไห้ผมมีแฟนคนแรก แล้วชื่อเพลงนี้เป้นชื่อไทยคือ เพลง ระเบียงรักดอกเบญจมาศ
菊花台
你的泪光柔弱中带伤
惨白的月儿弯弯固住过往
夜太漫长凝结成了霜
是谁在阁楼上冰冷地绝望
雨轻轻叹朱红色的窗
我依身在纸上被风吹乱
梦在远方化成一缕香
随风飘散你的模样
菊花灿烂地烧
你的笑容已泛黄
花落人断肠我心事静静躺
被风乱也微摇
你的影子剪不断
独留我孤单在湖面神伤
花已伤完飘落了灿烂
凋谢的市道上冥冥不堪
手摸独樵愁心拆两半
他已上不了爱一辈子摇晃
谁的江山马蹄声慌乱
我一身的戎装呼啸沧桑
天微微亮你轻声的叹
一夜惆怅如此委婉
菊花灿烂地烧你的笑容已泛黄
花落人断肠我心事静静躺
被风乱也微摇
你的影子剪不断
独留我孤单在湖面神伤
菊花灿烂地烧你的笑容已泛黄
花落人断肠我心事静静躺
被风乱也微摇
你的影子剪不断
独留我孤单在湖面神伤
很好聽!!
你的泪光柔弱中带伤
惨白的月儿弯弯固住过往
夜太漫长凝结成了霜
是谁在阁楼上冰冷地绝望
雨轻轻叹朱红色的窗
我依身在纸上被风吹乱
梦在远方化成一缕香
随风飘散你的模样
菊花灿烂地烧
你的笑容已泛黄
花落人断肠我心事静静躺
被风乱也微摇
你的影子剪不断
独留我孤单在湖面神伤
花已伤完飘落了灿烂
凋谢的市道上冥冥不堪
手摸独樵愁心拆两半
他已上不了爱一辈子摇晃
谁的江山马蹄声慌乱
我一身的戎装呼啸沧桑
天微微亮你轻声的叹
一夜惆怅如此委婉
菊花灿烂地烧你的笑容已泛黄
花落人断肠我心事静静躺
被风乱也微摇
你的影子剪不断
独留我孤单在湖面神伤
菊花灿烂地烧你的笑容已泛黄
花落人断肠我心事静静躺
被风乱也微摇
你的影子剪不断
独留我孤单在湖面神伤
很好聽!!
ชอบมากมาย เหมือนกัน
แปล;
หยดน้ำตาของเธอนำความเจ็บปวดมาให้ในความอ่อนแอ จันทร์เสี่ยวที่ซีดเซียวเกี่ยวเอาอดีตไป
คืนช่างยาวนานเกาะตัวเป็นน้ำค้างแข็ง คือใครที่สิ้นหวังอย่างเย็นชาบนหอสูง
ฝนทอดถอนใจเบาๆบนหน้าต่างสีแดงเข้ม ชั่วชีวิตของฉันอยู่บนกระดาษถูกลมพัดสับสน
ความฝันอยู่ในที่แสนไกลกลายเป็นกลิ่นหอมกลุ่มหนึ่ง ลอยตามลมพีดร่างเธอแตกกระจาย
เบณจมาศแหลกสลายบอบช้ำเต็มพื้น รอยยิ้มของเธอเป็นสีเหลืองแล้ว
ดอกไม้ร่วงใจคนแหลกสลาย ความในใจของฉันนอนลงอย่างเงียบๆ ลมเหนือสับสน ราตรียังไม่สิ้นสุด ตัดเงาของเธอไม่ขาด
หลงเหลือฉันผู้เดียวกลายเป็นสองอยู่ริมทะเลสาบ
ดอกไม้อับแสงสู่ยามเย็นแล้ว มรรคาแห่งโลกที่ร่วงโรย โชคชะตาสุดจะทานทน หาทางข้ามแม่น้ำอย่างทุกข์ระทม ใจที่ถูกฉีกออกเป็นสอง กลัวว่าเธอจะขึ้นฝั่งไม่ไหว ชั่วชีวิตโอนเอน เสียงกีบม้าของใครที่ห้อตะบึงสับสน ชุดทหารบนร่างของฉันแผดเสียงผ่านโลกมาอย่างโชกโชน
ฟ้าค่อยๆสว่าง เสียงถอนหายใจเบาๆของเธอ ความโศกเศร้าหนึ่งคืนอ่อนหวานเช่นนี้เอง
แปล:บุษรา เรืองไทย จากวารสารจีนไทย
ขอขอบคุณหนังสือดีๆที่มีมาให้อ่าน ชอบคอลัมเพลงที่สุด
แปล;
หยดน้ำตาของเธอนำความเจ็บปวดมาให้ในความอ่อนแอ จันทร์เสี่ยวที่ซีดเซียวเกี่ยวเอาอดีตไป
คืนช่างยาวนานเกาะตัวเป็นน้ำค้างแข็ง คือใครที่สิ้นหวังอย่างเย็นชาบนหอสูง
ฝนทอดถอนใจเบาๆบนหน้าต่างสีแดงเข้ม ชั่วชีวิตของฉันอยู่บนกระดาษถูกลมพัดสับสน
ความฝันอยู่ในที่แสนไกลกลายเป็นกลิ่นหอมกลุ่มหนึ่ง ลอยตามลมพีดร่างเธอแตกกระจาย
เบณจมาศแหลกสลายบอบช้ำเต็มพื้น รอยยิ้มของเธอเป็นสีเหลืองแล้ว
ดอกไม้ร่วงใจคนแหลกสลาย ความในใจของฉันนอนลงอย่างเงียบๆ ลมเหนือสับสน ราตรียังไม่สิ้นสุด ตัดเงาของเธอไม่ขาด
หลงเหลือฉันผู้เดียวกลายเป็นสองอยู่ริมทะเลสาบ
ดอกไม้อับแสงสู่ยามเย็นแล้ว มรรคาแห่งโลกที่ร่วงโรย โชคชะตาสุดจะทานทน หาทางข้ามแม่น้ำอย่างทุกข์ระทม ใจที่ถูกฉีกออกเป็นสอง กลัวว่าเธอจะขึ้นฝั่งไม่ไหว ชั่วชีวิตโอนเอน เสียงกีบม้าของใครที่ห้อตะบึงสับสน ชุดทหารบนร่างของฉันแผดเสียงผ่านโลกมาอย่างโชกโชน
ฟ้าค่อยๆสว่าง เสียงถอนหายใจเบาๆของเธอ ความโศกเศร้าหนึ่งคืนอ่อนหวานเช่นนี้เอง
แปล:บุษรา เรืองไทย จากวารสารจีนไทย
ขอขอบคุณหนังสือดีๆที่มีมาให้อ่าน ชอบคอลัมเพลงที่สุด
แม่เราพูดจีนได้แม่บอกว่า ร้องได้สุดยอดมากๆ อย่างเพลงไทยนะเรสก็ร้องได้แต่อาจไม่เพราะ แต่เพลงที่เจย์ร้อง(บางเพลงนะ)คนจีนน่ะร้องไม่ค่อยได้หรอก มันออกเสียงยากมากเราพูดไม่ถูกนะ แต่ที่เราฝึกอ่ายังไม่ชัดเลยเพี้ยนมากๆ อยากจะบอกว่า เจย์ เป็นคนที่เก่งมากๆๆๆ เรียกว่าน่านับถือได้เลยละ
ขอบคุณมากนะคะที่เอาเพลงนี้มาลงเพราะมากเลยละ
ขอบคุณมากนะคะที่เอาเพลงนี้มาลงเพราะมากเลยละ
ไปโหลดmp3มา เพาะมากเลย