ตามคำเรียกร้องครับ
2006/May/02
Belief
Music:左安安 Lyrics:施人誠
我知道每陣風 吹著吹著就停息
wo zhi dao mei zhen feng / cui zhe cui zhe jiu ting xi
ฉันรู้ว่าเมื่อมีลมพัดมา สุดท้ายมันก็จะสงบลงทุกครั้ง
也知道每朵雲 飄著飄著就散去
ye zhi dao mei duo yun / piao zhe piao zhe jiu san qu
และก็รู้ว่าเมื่อบนท้องฟ้ามีก้อนเมฆมาบัง สุดท้ายมันก็จะจางไป
But I believe, but I believe
因為我們 我們有愛情
yin wei wo men / wo men you ai qing
เพราะว่าพวกเรา... พวกเรามีความรักให้กัน
我相信我和你 一定會有結局
wo xiang xin wo he ni / yi ding hui you jie ju
ฉันเชื่อว่าฉันและเธอ จะต้องลงเอยด้วยกันแน่นอน
任時光再侵襲 擁抱一樣堅定
ren shi guang zai qing xi / yong bao yi yang jian ding
ถึงแม้ว่าเวลาที่ถูกโจมตี อ้อมกอดก็จะแน่นอยู่อย่างนี้
這世界有太多 會消逝的美麗
zhe shi jie you tai duo/hui xiao shi de mei li
บนโลกใบนี้มีหลายสิ่งหลายอย่าง ที่ไม่สวยงามตลอดไป
但你是你 so I believe
dan ni shi ni/so I believe
แต่เพราะเธอเป็นเธอ So I believe
就像是每條河 總會流到海裡去
jiu xiang shi mei tiao he/zhong hui liu dao hai li qu
ก็เหมือนกับแม่น้ำทุกสาย ที่สุดท้ายมันก็ไหลลงทะเล
你知道我的心 也只願意奔向你
ni zhi dao wo de xin/ye zhi yuan yi ben xiang ni
เธอรู้ว่าหัวใจฉัน มันก็วิ่งเข้าหาแต่เธอ
我說愛你 就是愛你
wo shuo ai ni/jiu shi ai ni
ฉันบอกว่ารักเธอก็คือรักเธอ
這是真理 永遠別懷疑
zhe shi zhen li/qian wan bie huai yi
นี่คือความจริงที่ไม่ต้องสงสัยอีก
真心會給人力氣 穿越過所有距離
zhen xin hui ge ren li qi/chuan yue guo suo you ju li
รักแท้ทำให้คนๆนึงมีพลังต้านทานกับอุปสรรคทุกอย่าง
帶領我們走進永遠裡 Ah~ Ah~ Ah~
dai ling wo men zou jing yong yuan li/Ah~ Ah~ Ah~
นำพาพวกเราไปสู่คำว่าชั่วนิรันดร์ Ah~ Ah~ Ah~
Music:左安安 Lyrics:施人誠
我知道每陣風 吹著吹著就停息
wo zhi dao mei zhen feng / cui zhe cui zhe jiu ting xi
ฉันรู้ว่าเมื่อมีลมพัดมา สุดท้ายมันก็จะสงบลงทุกครั้ง
也知道每朵雲 飄著飄著就散去
ye zhi dao mei duo yun / piao zhe piao zhe jiu san qu
และก็รู้ว่าเมื่อบนท้องฟ้ามีก้อนเมฆมาบัง สุดท้ายมันก็จะจางไป
But I believe, but I believe
因為我們 我們有愛情
yin wei wo men / wo men you ai qing
เพราะว่าพวกเรา... พวกเรามีความรักให้กัน
我相信我和你 一定會有結局
wo xiang xin wo he ni / yi ding hui you jie ju
ฉันเชื่อว่าฉันและเธอ จะต้องลงเอยด้วยกันแน่นอน
任時光再侵襲 擁抱一樣堅定
ren shi guang zai qing xi / yong bao yi yang jian ding
ถึงแม้ว่าเวลาที่ถูกโจมตี อ้อมกอดก็จะแน่นอยู่อย่างนี้
這世界有太多 會消逝的美麗
zhe shi jie you tai duo/hui xiao shi de mei li
บนโลกใบนี้มีหลายสิ่งหลายอย่าง ที่ไม่สวยงามตลอดไป
但你是你 so I believe
dan ni shi ni/so I believe
แต่เพราะเธอเป็นเธอ So I believe
就像是每條河 總會流到海裡去
jiu xiang shi mei tiao he/zhong hui liu dao hai li qu
ก็เหมือนกับแม่น้ำทุกสาย ที่สุดท้ายมันก็ไหลลงทะเล
你知道我的心 也只願意奔向你
ni zhi dao wo de xin/ye zhi yuan yi ben xiang ni
เธอรู้ว่าหัวใจฉัน มันก็วิ่งเข้าหาแต่เธอ
我說愛你 就是愛你
wo shuo ai ni/jiu shi ai ni
ฉันบอกว่ารักเธอก็คือรักเธอ
這是真理 永遠別懷疑
zhe shi zhen li/qian wan bie huai yi
นี่คือความจริงที่ไม่ต้องสงสัยอีก
真心會給人力氣 穿越過所有距離
zhen xin hui ge ren li qi/chuan yue guo suo you ju li
รักแท้ทำให้คนๆนึงมีพลังต้านทานกับอุปสรรคทุกอย่าง
帶領我們走進永遠裡 Ah~ Ah~ Ah~
dai ling wo men zou jing yong yuan li/Ah~ Ah~ Ah~
นำพาพวกเราไปสู่คำว่าชั่วนิรันดร์ Ah~ Ah~ Ah~
ผมว่าคุณที่แปลเพลง บางคำอาจแปลเกินความหมายของมัน เช่น(อันนี้ผมแปล)
你知道我的心 也只願意奔向你
เธอรู้ว่าใจของฉัน ก็เพียงยอมวิ่งเข้าหาเธอ
เช่น
真心會給人力氣
รักแท้ให้คนมีกำลัง
穿越過所有距離
ข้ามผ่านห่างไกลสิ่งทั้งหมด
帶領我們走進永遠裡
นำพาพวกเราไปสู่ ชั่วนิรันดร์
(ถ้าหากผมแปลก็แบบนี้)แต่คุณแปลเพราะดีนะผมชอบ แต่อยากให้แปลตรงความหมายหน่อย
你知道我的心 也只願意奔向你
เธอรู้ว่าใจของฉัน ก็เพียงยอมวิ่งเข้าหาเธอ
เช่น
真心會給人力氣
รักแท้ให้คนมีกำลัง
穿越過所有距離
ข้ามผ่านห่างไกลสิ่งทั้งหมด
帶領我們走進永遠裡
นำพาพวกเราไปสู่ ชั่วนิรันดร์
(ถ้าหากผมแปลก็แบบนี้)แต่คุณแปลเพราะดีนะผมชอบ แต่อยากให้แปลตรงความหมายหน่อย